依我个人之见,问及某一语言中最忌讳的字眼,标题本身过于宽泛。以汉语为例,可能谈及“禁忌语”,我们立即想到“操”,甚至某些输入法中,现在可以直接打出汉语中仅有的会意字“肏”。对此笔者以为不可以绝对而视之。语言的意义不仅有字面的概念意义,还受制于日常应用中的“语境”因素。如果以实用主义的角度,纯粹空淡地讨论语言意义,则本身也失去了意义。因此,任何语言中的禁忌语,本身受到其所处语境的限制,这个语境,从宏观上而言,即某种语言所处的文化社团及某些具体的情景语境,即为了泄愤,表达愤怒等等。 ) [8 b) F: @2 D- A 当我们把视角回到提问者问及的英语中来,可能我们立即想到fuck。事实上,依笔者目力所及,该词虽有不雅,尤其于公共场合之际,但在英语为母语的国度中,实属平常。欧美电影是比较地道的文化反映。若把此问题深入探讨,我们认为,但凡在词典中标注为“ vulgar "的单词或词组,都应视为一定语境下的”禁忌语“。 - ^. M) t& [7 _* z 最后,笔者想分享的是,禁忌语不等同于说某种措辞不能说,没有意义,只是受制于一定的语境。既有具体的情景语境,又有宏观的文化语境。